▲熱狗與三明治到底能不能混為一談,這個議題看似無關痛癢,但顯然報社立場覺得這很重要。(圖/翻攝自Joel Christopher推特)
▲熱狗與三明治到底能不能混為一談,這個議題看似無關痛癢,但顯然報社立場覺得這很重要。(圖/翻攝自Joel Christopher推特)

我們對三明治的印象大概是兩片麵包中間夾些肉或火腿組成的食物,某種程度而言或許與熱狗堡或熱狗麵包的概念有些類似,畢竟都是用麵包搭配著肉一起吃。兩種食物之間的定義是有那麼一點模糊空間…這重要嗎?至少,有些美食專家或食客是這麼認為的。

美國肯塔基州Louisville Courier-Journal報紙在日前發布了一則「修正啟示」,將報紙過去曾經將「熱狗」與「三明治」之間混淆或代稱的部分作出澄清,表示熱狗堡與三明治兩者之間不應混為一談,其中「誤植」的文章甚至追溯到1887年。

「我們對報紙上的任何細節與用詞都非常謹慎用心。」Louisville Courier-Journal執行編輯Joel Christopher表示。

然而,對於一些認為熱狗與三明治之間應該「血濃於水」的評論者來說,這樣的修正啟示無疑是與他們在食物上的信仰背道而馳。包括一些知名美食評論與食物分享網站愛好者或廚師在網路上公開表達對報社這則公告的憤怒。但是報社毫不退步,進而回文堅持其在「熱狗不等同於三明治」的立場。看來這場食物的信念之戰一時之間是很難結束了。