朱俐靜與BOXING合作新曲 歌詞融合客語、原住民語

▲朱俐靜(中)與BOXING合作新曲,歌詞融合客語、原住民語。(圖/福韻工作室提供 , 2017.10.25)
▲朱俐靜(中)與BOXING合作新曲,歌詞融合客語、原住民語。(圖/福韻工作室提供 , 2017.10.25)

記者吳雨婕/綜合報導

朱俐靜這次獲金曲獎最佳新人團體BOXING之邀,首次攜手在《2017世界音樂節》表演,客家人出身的朱俐靜決定與Boxing來個客語、原住民語feature對唱過招,把新歌〈其實沒聊甚麼〉重新改編,結合兩種語言成為一首獨具方言風格的嶄新新歌。

我是廣告 請繼續往下閱讀
這次朱俐靜把〈其實沒聊甚麼〉rap部分,請BOXING用原住民語串入,新歌融入語言元素,符合世界音樂不分種族的主題。原本就是客家人的朱俐靜,從小在台北長大,但對於客家母語,並不陌生。她表示,小時候阿公在家都講客語,後來用到客語的機會少了,所以比較生疏。當初接到這個活動後,馬上就找了好友羅文裕幫忙改寫歌詞,然後我跟Boxing負責練好rap段落。

第一次把歌曲改變成客語歌然後又跟原民語融合,朱俐靜坦言壓力頗大,她苦笑表示,因為這首歌節奏比較快,再加上客家歌詞接的很緊,又得念的很快,所以只要唱錯一個字,後面就會全部亂七八糟,像骨牌效應一樣,很恐怖。至於BOXING唱原住民語的RAP部分,朱俐靜則是大笑道:「其實BOXING在唱什麼我完全聽不懂。」

關鍵字
我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞