我是廣告 請繼續往下閱讀
例如名詞Cotravail,意為獨立工作者使用共同空間、互相交流經驗及促進創意發想的工作模式,等同英語Coworking。
還有動詞Liker,意指在社群網站表達支持或「按讚」,是從英語Like轉化為法語。
在當今某些國家發展的趨勢下,媒體常用的名詞Democrature也被字典收錄,這個字結合Democratie(民主)與Dictature(獨裁),指一種政治體制雖具民主特質,實際上卻是以專制甚至獨裁方式領導。
還有名詞Startuper,意為新創業者;以及Detox,指人體排毒。
羅伯出版社(Editions Le Robert)的重量級字典「羅伯圖解」(Le Robert illustre)2019年新版於5月中旬上市。
在恐怖主義陰影下,新版收錄了幾個相關單字,如Camion fou,指瘋狂衝撞人群的卡車;Cybersecurite,指整體上用來確保國家或企業系統及資料安全的法規、政策和工具。
與反性騷擾和反歧視等社會趨勢相關的新字有名詞Grossophobie,意為針對肥胖或體重過重者的歧視;還有Frotteur,指一個人趁擁擠時,帶有色情意味企圖觸碰他人。
此外還有來自日語的Gomasio(胡麻鹽)及Shibainu(柴犬)等外來語。
兩大字典也同時收錄Rancongiciel,即挾持個人資料的惡意勒索軟體。(編輯:廖漢原)1070516