賴明珠大馬開講 分享翻譯村上春樹書心得

中央社 國際 / NOWnews
中央社 國際 / NOWnews

中央社

(中央社記者郭朝河吉隆坡20日專電)村上春樹的中譯者賴明珠明天將抵達馬來西亞擔任「台灣翻譯與閱讀—解讀村上春樹」主講人,以村上春樹的小說為例,講解台灣文學與翻譯文學之間的關聯及專業翻譯技巧。

我是廣告 請繼續往下閱讀
這項講座是由馬來亞大學中文系、駐馬來西亞台北經濟文化辦事處、台灣文化光點計劃、馬來西亞華人研究中心、馬來亞大學中文系畢業生協會和第15屆馬華文學節工委會聯合舉辦,將於21日下午在馬來亞大學文學院A講堂進行,講座開放一般社會大眾及學生參加。

駐馬來西亞辦事處發布新聞稿指出,賴明珠是台灣第一位將村上春樹的作品翻譯成中文的作者,也是引介村上春樹進入台灣出版界的早期推手。

賴明珠生於台灣苗栗,畢業於中興大學農經系,並獲日本千葉大學碩士學位。曾從事廣告企畫撰文,後期則專事翻譯。翻譯的作品以村上春樹作品為主,也兼譯谷崎潤一郎、川本三郎等著作。(編輯:高照芬)1070720

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生