我是廣告 請繼續往下閱讀
游淑慧找出當時 NHK 的報導原文發現「謝長廷似乎不是原文引用,而是加了油、添了醋」,報導寫著,「家中留下了寫給親人的遺書,遺書中寫道,在關西機場封鎖時對待台灣旅客的處理方式,因此受到『批判』而深為所苦。」並非謝長廷所稱的「遭外界批判」。
她質疑,謝長廷硬是要多加「外界」這一個主詞,就是要轉移責任方向,可能的事實會不會是受到「上級」批判甚為痛苦?並表示,謝長廷是律師、又是駐日代表,中、日文都應該精通,沒有道理看不懂 NHK 的報導內容,更沒有道理不知道加一個「主詞」差很大。
同時,游淑慧也提出幾項疑問,為何 NHK 這則新聞的連接點,現在疑似被下架? NHK 記者是否真的看到遺書的完整內容?其新聞內容又是否完整引述遺書文字?她認為,以日本警方辦案的嚴謹,應該不會把遺書獨漏給某家媒體,尤其 9 月 14 日傍晚包括《朝日新聞》、《每日新聞》、時事新聞社、 NHK 等主流媒體陸續刊出報導蘇前處長身亡一事,但只有 NHK 提及遺書一事。
游淑慧強調,此案涉及了太多人的清白和名譽,真相內容模糊不清,呼籲「謝長廷應該立即回台,到立法院說明、接受質詢。」