任重道遠 南韓2018年代表性漢字成語

中央社

2018-12-29 14:22:03

中央社 國際 / NOWnews
中央社 國際 / NOWnews
(中央社記者姜遠珍首爾29日專電)韓國「教授新聞」於年終歲暮之際,發布了代表2018年的漢字成語「任重道遠」,這被認為是期許和支持文在寅總統推展的南北韓關係。
我是廣告 請繼續往下閱讀
韓國每年年底都會由大學教授選出一個代表今年度的漢字成語,在以前,這是每個韓國人都可以看得懂且心領神會的文字。但是韓國排除漢字30多年之後,每年的漢字成語成為了知識份子的學問展現。
韓國「教授新聞」每年都會委託漢字學系教授選出5個成語,發送給約1000名參與選字的各個大學教授,然後將得票最多的,選為今年的成語。
今年進行競爭的兩個成語分別是「任重道遠」和「密雲不雨」,一個出典於「論語泰伯篇」,另一個出典於「周易小畜」。投票結果「任重道遠」以38.8%的支持率,被選為代表今年的成語。檀國大學教授徐明濟說:「這是對政府經濟政策的期待,促進經濟繁榮需要一段較長的時間,這也是政府必須推動的政策。」
韓國過去的高中必修漢字為1800字,普通的大學生即使不諳華語,單靠「漢字筆談」就能略與華人溝通。但,從1980年代開始排除漢字,積極推行韓文教育。在經過30多年之後,韓國的報章雜誌全部以韓文書寫,漢字從此在韓國消失。
但是,韓國人的姓氏全部使用漢字,身分證上的名字仍以漢字標記。每個家庭都有一本厚厚的家譜,上面記述著姓氏起源和祖先的名號,比如全州李氏或冶城宋氏等。
排除漢字的結果,使現在的韓國人從此不認識漢字,所以報戶口時往往會把全州李氏報成全川李氏,冶城宋氏被報成了治城宋氏,鬧了不少笑話。(編輯:屈享平)1071229

NOW民調中心

請問您認為喝【高粱】酒都是長輩居多?

請問您認為喝【高粱】酒都是長輩居多?

繼續作答
大家庭出遊時會選擇的交通工具?

大家庭出遊時會選擇的交通工具?

繼續作答
您最喜歡吳孟達那一部作品?

您最喜歡吳孟達那一部作品?

繼續作答
我是廣告 請繼續往下閱讀

PK擂台