我是廣告 請繼續往下閱讀
新年號不同以往選自中國古籍,而選用日本古籍,安倍說,萬葉集是距今1200多年前所編、日本最古老的詩歌集,收錄內容不光是吟詠日皇、皇族及貴族,也包括當時的軍人、農民等廣大階層的人士,「是象徵我國豐富國民文化及悠久傳統的古籍」。
安倍說,日本擁有悠久歷史和典雅文化,四季的大自然皆有相應之美,「一定要把這樣的國家特性好好地傳承給下一代」。
他說,嚴冬之後宣告春天的到來,就像美麗盛開的梅花一樣,與每一位日本民眾對明天抱持希望的同時,也能讓各式各樣的花朵盛開。
安倍說,抱著希望成為那樣的日本的祈願,決定了「令和」這個年號。
「令和」選自日本最古老的詩歌總集「萬葉集」中的梅花之歌的序,「初春令月、氣淑風和、梅鏡前披粉、蘭珮後薰香」;初春令月意為「初春好時節」、氣淑風和意為「充滿祥和之氣」。(譯者:黃名璽/核稿:蔡佳敏)1080401