中國文化入侵台灣教育?師改聯絡簿見「驚人畫面」傻了

▲國中生在聯絡簿上頻繁使用「中國用語」。(圖/翻攝自臉書)
▲國中生在聯絡簿上頻繁使用「中國用語」。(圖/翻攝自臉書)

編輯中心 / 綜合報導

隨網路科技的發展及兩岸交流逐漸頻繁,中國用語越來越常出現在台灣網路和日常社會之中,此次新冠肺炎疫情延燒,也時常可見新聞大量使用「拐點」這個台灣不常用的詞,對此就有學校老師發文分享學生在聯絡簿上頻繁使用「中國用語」,這則貼文底下也有許多網友熱烈討論。

我是廣告 請繼續往下閱讀
原 PO 是一名國中老師,他在臉書分享聯絡簿上學生頻繁使用中國詞語,不禁感嘆「台灣的年輕人受中國的影響已經比我們想像的嚴重了」,他表示這些學生的家長並不是中國人士,在學校受的教育也都按照教育部規範,雖然偶爾寫字會用簡體,但令他最憂心的仍是「中國用語」這方面在媒體與社群網站上過於盛行,對文化入侵他也只能提醒學生台灣有自己的用法。

▲老師在聯絡簿上提醒台灣有專屬用法。(圖/翻攝自臉書)

▲老師在聯絡簿上提醒台灣有專屬用法。(圖/翻攝自臉書)

此則貼文一出,就掀起不少家長和網友回應「寫簡體求快我覺得還好,那用字根本不是台灣人會用的吧」、「太扯了」、「還有什麼視頻、軟件,聽了就不舒服」、「流行語並不會取代掉原本的台灣用語,但是中國用語會」、「可怕的溫水煮青蛙」、「小孩這樣潛移默化的改變我不能接受」、「台灣人需要重視這樣的問題」

然而也有另一派網友提出質疑「其實就是外來語,很多日文和英文都是啊」、「還好吧,日文也有很多漢字啊」、「說話只是為了溝通,只要能夠了解意思就好」、「文化本來就是互相交流影響」、「他們會用台灣的詞,我們也會用,應該還好吧」。(編輯:楊智傑)

我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞