家樂福變萬家福「不叫Wonderful」!英文名藏彩蛋:跟上統一腳步

▲量販品牌家樂福即將在7月1日起改名「萬家福」,超市體系改名「樂家康」,除了中文名稱引發熱議外,英文名稱使用「Prosperity」。(圖/記者黃韻文翻攝)
記者鍾怡婷/綜合報導-2026-06-30 14:53:23
知名量販品牌家樂福即將在7月1日起改名「萬家福」,超市體系改名「樂家康」,除了中文名稱引發熱議外,英文名稱使用「Prosperity」,讓網友失望喊「竟然不是Wonderful」。事實上,萬家福、樂家康英文名也緊扣統一集團近年命名策略,跟上統一集團腳步更名。

萬家福英文名不是Wonderful!背後含義曝

官網公布的量販新名稱「萬家福」(Prosperity Plaza),其中「Prosperity」為繁榮、富足之意,傳達「繁榮生活聚落」,呼應品牌理念「萬種商品 萬種幸福」,強調在更完整的商品選擇中一次滿足。

社區型超市「樂家康」(Uni-Prosperity),使用統一企業(Uni-President)的字首「Uni」,Uni結合了獨特 Unique 與統一 Unity 的意涵,加上萬家福的Prosperity,呼應超市體系「為你精選,生活美好」,強調便利多元以及精選安心、貼心美好的品牌理念。

新的LOGO以「P」字代表,代表Prosperity Plaza。色彩也從原本量販店的藍、紅配色,結合家樂福超市的橘色,調整為藍、橘雙色設計,象徵品牌整合,同時傳達「繁榮生活聚落」的品牌理念,強化與統一集團的品牌連結,展現集團整合量販與超市事業的新形象。

▲家樂福舊招牌已經拆除,預計7/1全台換上新招牌。(圖/記者鍾怡婷攝)
從Dream Plaza到萬家福 統一集團英文命名規則浮現

並且統一集團近年推出的信義區新百貨「Dream Plaza」,同樣以「Plaza」作為英文品牌名。從「萬家福(Prosperity Plaza)」到「Dream Plaza」,再到會員系統「OPENPOINT」升級為「uniopen」,加入「UNI」字樣,都顯示品牌命名逐步走向一致化設計。

整體來看,統一企業近年在品牌策略上,正建立一套結構化英文命名規則,透過固定詞彙如「Uni」、「Plaza」、「Prosperity」串連不同事業體,不僅強化品牌識別,也進一步塑造更一致的國際化語感與集團形象。

▲統一集團近年推出的信義區新百貨「Dream Plaza」,同樣以「Plaza」作為英文品牌名。(圖/記者鍾怡婷攝)

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀