台灣人日常使用文字訊息聊天時,常常會把台語融入字句中,增添親近感,例如誇獎別人時髦的「蝦趴」從數十年前就相當流行。近期教育部官方的《台灣台語常用辭典》悄悄收錄了這個詞,更公布了正確漢字寫法是
「鑠奅」(ㄕㄨㄛˋㄆㄠˋ),消息曝光也引發大批網友驚呼:「很酷但根本不知道怎麼打」,單字背後意義也曝光了。
時髦的台語不要再打「蝦趴」!教育部公布正解
近期教育部《台灣台語常用辭典》新增了一個有趣的釋義,
「鑠奅」(台語羅馬拼音:siak-phānn),其確切的詞意正是用來形容一個人的穿著打扮、或是隨身物品十分時髦、走在潮流尖端,日常使用例句有:「你今仔日滿面春風,穿甲遮爾仔鑠奅,是欲去佗位風騷咧?(你今天滿臉笑容,又穿得這麼時髦,是要去哪裡遊玩啊?)」
不過「鑠奅」這兩個超特殊的字體立刻引發關注,有網友將「蝦趴」被列入台語常用辭典的消息轉發到
Threads笑稱:
「辭典正式收入,不再蝦趴」。不少網友也驚呼,「光打出鑠奅這兩個字就有一種很時髦的感覺」、「不會打這兩個字的注音?只能打金樂大卯」、「這兩個字真的看起來很帥」。
▲「奅」字為上大下卯,則與泡澡的「泡」同音,在形容詞上有時髦之意。。(圖/教育部台灣台語常用詞辭典moe.edu.tw) 事實上,「鑠奅」的國語正確讀音為「ㄕㄨㄛˋ ㄆㄠˋ」,其中金字旁的「鑠」,國語發音與碩士的「碩」完全相同,有光芒閃耀的意涵;而「奅」字為上大下卯,則與泡澡的「泡」同音,在形容詞上有時髦之意。作為動詞的「奅」,則是指男性試圖結交女性,是較戲謔、輕浮的說法。
總結來說,「鑠奅」結合起來就像是在稱讚一個人穿著華麗、引人注目,完美形容了時髦一詞,跟直接用發音的「蝦趴」,各具特色,相當有機會成為新一代流行字詞。