稱台灣為國家惹怒中美!約翰希南坦言後悔:中國生氣、美國也生氣

▲約翰希南(前)近期上節目重談4年前「稱台灣為國家」風波,坦言中文道歉不但未平息中國怒火,反而引發美國不滿,形容自己「兩邊都惹怒」。(圖/翻攝自John Cena X)
記者張一笙/綜合報導-2025-12-08 11:33:48
好萊塢動作巨星約翰希南(John Cena)近日上美國Podcast節目,首度全面回顧自己四年前因一句「台灣是第一個看到電影的國家」而引爆的國際風波,他坦承當時自認中文夠好,巡迴亞洲宣傳《玩命關頭9》期間,堅持所有訪問都要用中文進行。然而在一段馬拉松式錄影的最後時刻,他未重新檢查稿子,直接照著拼音唸出口,沒想到一句話讓中、美兩地同時沸騰,也讓他的人生瞬間失控,對此他坦言十分後悔,直言:「中國生氣、美國也生氣!」

我是廣告 請繼續往下閱讀

▲希南4年前因為說「台灣是國家」,惹怒中國、也惹怒美國。(圖/翻攝自John Cena X)


中國網友砲轟、美國觀眾不滿 兩面都被罵史無前例

影片中,希南提及「台灣是國家」的內容立刻在中國社群引發大規模反彈,希南也在壓力下迅速錄製中文道歉影片,強調自己「尊重中國與中國人民」。雖然希望止血,卻沒料到反效果更大,希南說那段時間不僅中國網友暴怒:「連美國也對我翻臉!」對許多美國觀眾而言,他的中文道歉彷彿向政治妥協,因此也遭到強烈批評。希南苦笑:「不管做什麼都不對,每個人都生氣。」

希南坦承,最大錯誤是把「語言能力」誤認成「文化理解」,他知道自己說了什麼詞彙,但完全沒掌握其背後的政治敏感度,主持人喬羅根問他:「他們不是都說中國台北嗎?」希南無奈表示,當年根本不懂這些稱呼背後的複雜性。

希南直言自己踩進「地緣政治的泥沼」,而且是毫無準備地跳下去:「那根本不是我應該涉足的水域。」如今只要公開場合有人要他講中文,他大多會婉拒,因為他已經深刻明白「說得懂不代表用得對」。

▲希南坦言現在已經不會接受粉絲、影迷要他講中文。(圖/翻攝自John Cena X)


差點影響演藝生涯 希南曾自請辭演《和平使者》

事件爆發時,希南正拍攝DC影集《和平使者》,風波越演越烈,他擔心累及劇組與影集,甚至主動去跟導演詹姆斯岡恩說:「如果你覺得需要開除我,我能理解。」雖然最終團隊選擇支持他,但希南表示,那段期間每天都像「吊在懸崖邊」。除了輿論壓力,希南更深刻感受到身為公眾人物必須承擔的國際影響力:「無論你怎麼小心,都可能踩到某個國家的底線。」

回首整件事,希南認為真正讓情勢失控的,是他當時出於焦慮、立刻錄製道歉影片,而不是先冷靜理解情況,他說如果當時能深呼吸、花點時間搞懂跨國輿論差異,或許結果不會失控到「兩邊都罵」。

我是廣告 請繼續往下閱讀

希南用「把船弄沉」形容當時的衝動決定:「我不是補破洞,而是直接把整艘船打沉。」如今他以這段經歷警惕自己,在全球化的娛樂環境裡:「一句話的重量有時比你想像的更重。」


我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀