影/港片出現「台語版預告」 鄧麗欣揪台灣男友當助教

▲鄧麗欣講台語,有王子(左)當助教。(圖/王子臉書&鄧麗欣微博)
▲鄧麗欣講台語,有王子(左)當助教。(圖/王子臉書&鄧麗欣微博)

記者翁新涵/ 綜合報導

香港電影配上台語發音,其實早在2011年的《桃姐》就有先例。不過相較《桃姐》請來台灣專業演員配音,新片《金都》則找來演員原班人馬,為預告錄製「台語版」,顯得誠意十足。

我是廣告 請繼續往下閱讀
據悉,演員們為了幫預告配音,各自苦練兩天台語,前後大概花費五天時間,完成所有配音工作。導演黃綺琳也找來台灣朋友幫忙翻譯,並作錄音教導,甚至上網閱讀該如何拼音,準備工作非常用心。她更感謝飾演朱栢康母親的鮑起靜,以及飾演婚紗店老闆娘的許素瑩,這兩位香港演藝圈大前輩,都樂意跟劇組一起配音,大家各自在家練習、用電話錄音,並大呼台語發音實在太難,常常讓眾人說台語說到一半都笑翻了!

▲鄧麗欣(左)講台語為《金都》預告配音。(圖/采昌) ▲鄧麗欣(左)講台語為《金都》預告配音。(圖/采昌)

至於哪位演員學習台語最有慧根?導演大讚鄧麗欣講得最好。由於鄧麗欣的現任男友,是來自台灣的「王子」邱勝翊,也讓導演加碼爆料,鄧麗欣「有王子做私人教練!」她更透露王子事先看過這支預告,除了當鄧麗欣的台語教練之外,也稱讚朱栢康的台語講得不錯。

▲王子稱讚男主角朱栢康(如圖)台語說得不錯。(圖/采昌) ▲王子稱讚男主角朱栢康(如圖)台語說得不錯。(圖/采昌)

此外,去年應金馬獎邀請而訪台的導演,也再度跟台灣觀眾喊話:「很榮幸《金都》去年在金馬影展放映,跟台灣觀眾交流得很開心。希望這次可以接觸更多台灣觀眾。這陣子大家的心情都比較壓抑,正好看電影輕鬆一下吧!」

我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞