新書提「台灣」硬被加「中國」 黑天鵝作者怒轟 

▲「黑天鵝效應」作者塔勒布新書在中國大陸付印,印刷廠卻要求提到「台灣」的時須改為「中國台灣」,讓他大怒「拒被審查」。(圖/翻攝自塔勒布推特)
▲「黑天鵝效應」作者塔勒布新書在中國大陸付印,印刷廠卻要求提到「台灣」的時須改為「中國台灣」,讓他大怒「拒被審查」。(圖/翻攝自塔勒布推特)

國際中心/綜合報導

「黑天鵝效應」作者塔勒布新書在中國大陸付印,印刷廠卻要求內容提到「台灣」時須改為「中國台灣」,讓他大怒「拒被審查」。他表示要換印刷廠,並在推特上霸氣推文「拒被審查」!

我是廣告 請繼續往下閱讀
塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)的最新作品《反脆弱:如何在我們不瞭解的世界活下去》(Antifragile)在中國大陸付印,但他日前卻收到印刷廠傳來樣本,上面把內文提到「台灣」的地方都被圈起來,並在前面加上「中國」2字。

塔勒布收到後非常生氣,他12日在推特氣憤表示,拒絕被審查。他說中國大陸政府無權對一位美國的作家做審查,因此他拒絕接受,並且決定換印刷廠。而他的出版商藍燈書屋則表示,全力支持塔勒布的決定。

他在後續推文中並表示,這非關台灣,而是對於一位美國作家所寫的將在美國出版的書,中國大陸政府無權干涉。網友們對他擇善固執的態度紛紛表示讚賞,有網友聲援他「幹得好」,也有網友表示對於這件事「不意外」,更有人標記近來表示不甩一中政策的川普,說你找到同伴了。

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生