《鏗鏘玫瑰》導演湯姆哈波訪談【下篇】

▲《鏗鏘玫瑰》(圖/采昌國際多媒體)
▲《鏗鏘玫瑰》(圖/采昌國際多媒體)

文 / iLOOK電影雜誌

問:格拉斯哥在這部電影中令人印象深刻。拍攝之前你對這座城市的熟悉程度如何?

我是廣告 請繼續往下閱讀
湯姆哈波:我們的編劇妮可泰勒(NicoleTaylor)來自格拉斯哥,她和這個城市關係密切。我曾經去過幾次,但從未在這個城市停留太久。所以很有趣,我對這個城市的了解,還不及我從熟讀的劇本中所得知的印象。身為一個外地人,我認為你可以帶來一個有別於熟悉這個城市的人的不同觀點。妮可非常清楚這一點,所以我們成為很好的搭檔,從我的角度來看更加客觀。這是一個非常具有感染力的地方,在那裡生活很愜意。它非常友善,有很多美麗的景點──無論走到哪裡,你都可以看到周圍的鄉村景色。但它也充滿了生命力和創造力,以及所有大城市所能夠提供的一切。這是一個很有特色的地方,儘管常常下雨。

▲《鏗鏘玫瑰》潔西伯克利飾演蘿絲琳哈蘭(圖/采昌國際多媒體) ▲《鏗鏘玫瑰》潔西伯克利飾演蘿絲琳哈蘭(圖/采昌國際多媒體)

問:拍攝這部電影之前你對鄉村音樂有什麼了解?你是鄉村音樂迷嗎?

湯姆哈波:像大多數人一樣,我對鄉村音樂只有略知一二,比如強尼凱許(Joh n nyCash)和桃莉巴頓(Dolly Parton),但我並沒有太多深刻的見解,除了我在德州工作時接觸到的,它已經深獲我心。鄉村音樂總是令人如癡如醉,拍攝這部電影的過程更加深了我對鄉村音樂的喜愛⋯

▲《鏗鏘玫瑰》潔西伯克利飾演蘿絲琳哈蘭(圖/采昌國際多媒體) ▲《鏗鏘玫瑰》潔西伯克利飾演蘿絲琳哈蘭(圖/采昌國際多媒體)

問:大家都沒想到鄉村音樂竟然在格拉斯哥這樣的地方蓬勃發展──不協調的原因在哪裡?

湯姆哈波:如果你進行初步的探討,就會有幾個理由說明它並不會不協調。首先,格拉斯哥擁有一個大型健全的鄉村音樂會場。當你更深入瞭解時,你會發現鄉村音樂根源來自凱爾特(Celtic)音樂,幾個世紀以前來自蘇格蘭和愛爾蘭的移民。如果你現在聽凱爾特音樂、鄉村音樂或是藍草(bluegrass)音樂,某些元素,包括樂器,其實都非常相似。有一次,我在納許維爾觀賞一場演出,而潔西則在格拉斯哥欣賞一場即興表演,我們互相發送我們正在觀看的現場影片,雖然有著強烈的地方曲調變化,但相似之處非常明顯。

問:你覺得這部電影想說什麼?

湯姆哈波:你不能把你的希望或夢想與你的責任切割開來──想要成為一個負責成熟的人,並發揮你的潛力,你必須兼顧這兩者,缺一不可。

我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞