我是廣告 請繼續往下閱讀
導演也爆料,片中很多笑點其實都是街拍時路人的真實反應,有場主角奈特朋在街上發傳單的戲,因為攝影機架在對街,民眾都不知道是在拍電影,有路人還跑去向他問路,導演說:「他用英文回答,但對方始終都聽不懂,最後更憤而拒拿傳單。」宛如實境秀的爆笑鏡頭,不但讓全劇組笑到噴淚,這段「本色演出」也成為片中經典的笑點之一。
《愛情太需要翻譯》敘述小朋的姊姊要嫁給英國人,一緊張講英文就卡卡的小朋,帶著忐忑不安的心情隻身前往倫敦;英文破到只會講「Yes」的阿波,為了見在英國留學的女友一面,勇敢賣掉老家跨海追愛;在英國泰菜餐廳工作的阿裘半句英文都不會說,他愛上餐廳女同事,卻因語言不通不敢開口…。三個人因為「泰式英文」,在倫敦鬧出不少笑話。