店家門口貼「請仙戶前」公告!他看幾次才懂:台灣人專屬

▲有民眾發現有店家在門口貼上「請仙戶前」四字公告,不少人看完後跟著唸才想通。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)
▲有民眾發現有店家在門口貼上「請仙戶前」四字公告,不少人看完後跟著唸才想通。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)

編輯中心/綜合報導

現在不少實體店家,都會運用創意招牌、公告來吸引顧客眼球,增加生意。就有民眾發現有店家在門口貼上「請仙戶前」四字公告,不少人看完並跟著唸才想通:「台灣人專屬」。

我是廣告 請繼續往下閱讀
一位民眾在臉書《爆廢公社公開版》上發出圖片,他在一間店家的鐵捲門旁看到張貼著一張紅色公告,上頭用黑色馬克筆寫著「請仙戶前」。

▲不少台灣網友跟著唸,才搞懂公告要表達的意思。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)
▲不少台灣網友跟著唸,才搞懂公告要表達的意思。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)
剛看到公告時,原PO想不透店家想表達的意思,但「想了一下,終於看懂了」,原來「請仙戶前」就是充滿台灣口音的「請先付錢」。

不少網友看完也紛紛笑稱「第二次才懂,要唸出來」、「大概看了3秒才懂」、「創意十足,不多看一眼都難」、「台灣國語的實行」、「看的不懂 , 唸出來才懂」、「這公告真的台灣人才看得懂」、「台灣專屬」。(編輯:潘毅)

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生