全球首例!韓書商將推ChatGPT撰寫書籍 AI包辦出版流程

▲韓國出版商Snowfox Books即將發行第一本完全由ChatGPT撰文的書籍(圖/美聯社/達志影像)
▲韓國出版商Snowfox Books即將發行第一本完全由ChatGPT撰文的書籍(圖/美聯社/達志影像)

國際中心徐筱晴/綜合報導

人工智慧(AI)聊天機器人ChatGPT推出將近三個月,在全球掀起熱潮,也在各領域和學術界寫作能力方面引發諸多討論。如今這套AI工具也滲入出版界,韓國出版商Snowfox Books即將推出第一本由AI撰文、翻譯、校對及添加插圖的書,成為全球第一本由處理整個出版過程的圖書。

我是廣告 請繼續往下閱讀
根據《韓國經濟新聞》報導,該書名為《尋找人生目標的45種方法》(45 Ways to Find the Purpose of Life,暫譯),以Snowfox Books總裁Seo Jin的故事構思為基礎,經必要訊息及數據研究,僅花7小時即以英文寫成135頁的內容,除了內文之外,其他過程也由AI工具接手。

該書籍透過透過韓國科技企業Naver旗下的AI翻譯程式Papago,將文章在2小時內翻譯成韓文,並交予釜山國立大學與一家韓國初創公司共同開發的AI語法檢查程式,協助校對與糾正。最終由美國AI影像生成公司Shutterstock AI生成書本封面設計。

Seo Jin指出,這是首次由AI處理書籍的完整出版流程,並表示身為出版商,十分好奇「如果AI進一步發展,出版商將會面臨什麼?」

由於ChatGPT是一種AI語言模型,透過大量數據進行學習,能夠理解並回應各式各樣的主題和提示,生成類似人類所回應的文本。報導指出,因為翻譯、校對、印刷等工序繁瑣,過往以韓文出版一本外語翻譯書,需要2至3年時間。業內人士指出,藉由人工智能協助,整個出版流程可在一週內完成。

不過也有分析人士認為,這類行動可能會侵犯版權,並引發AI生成內容產生獲利歸屬爭議。一名韓國出版業者便表示,ChatGPT等AI作家很快將成為圖書出版市場的主要參與者,但必須先解決版權等敏感的法律問題。

韓國出版商協會Park Yong-soo更呼籲政府,應認真制訂針對AI軟體道德和能力方面的法律和規範。

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生