宮崎駿《蒼鷺與少年》中配讓觀眾傻眼:侮辱專業配音員 評論兩極

▲宮崎駿最新力作《蒼鷺與少年》中文配音員找來許光漢、曾敬驊、李心潔獻聲。(圖/吉卜力工作室官網)
▲宮崎駿最新力作《蒼鷺與少年》中文配音員找來許光漢、曾敬驊、李心潔獻聲。(圖/吉卜力工作室官網)

記者陳雅蘭/綜合報導

日本動畫大師宮崎駿最新力作《蒼鷺與少年》今(25)日公布中文配音,分別由許光漢、曾敬驊聲演「蒼鷺」與少年「真人」,李心潔則一人分飾真人生母「久子」及繼母「夏子」兩角,但消息一出卻立刻被網友噓爆,直言:「謝謝公告,不用特別去影院看了」、「竟然還有出台灣配音版」,紛紛覺得片商不尊重專業配音員。

我是廣告 請繼續往下閱讀
▲觀眾對於中文配音名單持兩極評論。(圖/甲上娛樂FB)
▲觀眾對於中文配音名單持兩極評論。(圖/甲上娛樂FB)
許光漢第一次為動畫獻聲,他也自認是「配音菜鳥」,但配音過程中感到新奇有趣,自己也從中獲益不少,直呼是難得的工作經驗;曾敬驊同樣是首次幫動畫配音,25歲的他擔心聲音缺乏少年感,經過導演多次提醒、教導,才順利完成工作。

該作還未上映,但網友看到中配名單後,直言大幅降低進戲院看片的意願,紛紛表示:「不用特別去影院看了」、「又不是專業配音員了」、「有點不尊重這部動畫...」、「完全在侮辱配音員」、「為什麼是漢(許光漢)?」

除了片商臉書湧入網友指教,PTT也是噓聲連連,「往好處想,至少是找演員來配...」、「很棒,但還是會看日配」、「許光漢everywhere」、「驚呆了,竟然還有出台灣配音版」;有人則認為日配也找來菅田將暉、木村拓哉、柴崎幸等名人、非專業聲優配音,反應兩極。

▲PTT網友對於中文配音名單也有不同看法。(圖/PTT)
▲PTT網友對於中文配音名單也有不同看法。(圖/PTT)
▲曾敬驊為男主角真人中文配音。(圖/吉卜力工作室官網)
▲曾敬驊為男主角真人中文配音。(圖/吉卜力工作室官網)
▲李心潔演繹真人生母「久子」及繼母「夏子」。(圖/吉卜力工作室官網)
▲李心潔演繹真人生母「久子」及繼母「夏子」。(圖/吉卜力工作室官網)

我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞