康軒課本指馬鈴薯為土豆 潘文忠驚:怎可能用中國用語

▲我國國中生物課本指稱「土豆=馬鈴薯」,教育部長潘文忠驚訝表示,不可能通過審查。(示意圖/翻攝自Pixbay)
▲我國國中生物課本指稱「土豆=馬鈴薯」,教育部長潘文忠驚訝表示,不可能通過審查。(示意圖/翻攝自Pixbay)

記者黃仁杰/台北報導

中國大陸長期對我國進行統一作戰,文化統戰更是資訊時代下的重點方向,如今我國國中生物課本指稱「土豆=馬鈴薯」,日前在網路上引起熱議,教育部長潘文忠今(17)日出席立法院教文委員會遭質詢時相當驚訝表示,「審查不可能通過這個」。

我是廣告 請繼續往下閱讀
土豆在我國被通用於花生的俗稱,不過在中國卻是指馬鈴書,而康軒出版的國中生物課本,竟把馬鈴薯稱為「土豆」,課本的註解還強調,「馬鈴薯、花生都常被稱為土豆,但兩者是不同的物種」。

對此,立委陳椒華今日質詢潘文忠,「土豆是指什麼?」潘文忠則回應,「我們的土豆是指花生」,當陳椒華秀出,康軒國中生物課本內文截圖,潘文忠驚呼「我們審查不可能通過這個,教科書怎麼可能用中國用詞?」

潘文忠強調,如果是經過教育部國教院審定的教科書,一定是用我們國家慣用的用詞,「這個部分如果出版社有誤寫,也把它做出糾正」。
 

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生