我是廣告 請繼續往下閱讀
以下是奧會歌詞和國旗歌詞對照:
奧林匹克,奧林匹克,無分宗教,不論種族;
(山川壯麗,物產豐隆,炎黃世胄,東亞稱雄;)
為促進友誼,為世界和平,五洲青年,聚會奧運。
(毋自暴自棄,毋故步自封,光我民族,促進大同。)
公平競賽,創造新紀錄,得勝勿驕,失敗亦毋餒;
(創業維艱,緬懷諸先烈;守成不易,莫徒務近功;)
努力向前,更快更遠,奧林匹克永光輝;
(同心同德,貫徹始終,青天白日滿地紅;)
努力向前,更快更強,奧林匹克永光輝。
(同心同德,貫徹始終,青天白日滿地紅。)
呂秋遠不諱言表示「雖然以前的國旗歌歌詞也不怎麼樣,但是1983年的歌詞,就算回到當時的時代,也是一個毫無特色的歌詞」,且歌詞內容與「中華台北」幾乎沒有任何關係,「這首歌詞的內容,我要說是中華北京的會歌也可以啊!」
最後呂秋遠也補充,本屆奧運沒有國家的隊伍只有難民隊、俄羅斯奧委會隊(ROC)、中華台北隊,「難民就不用說了,俄羅斯是因為作弊被限制不得以國家名義參加,那麼我們呢?連設在台灣的雜誌小編都得自我審查,不能說『擠下中國隊』,不然就是辱華」、「請醒醒,那不是國旗歌、也不是國旗,我們沒有國家,是跟難民、作弊者,一樣的團隊,我們的隊伍叫做中華台北」。
此外,呂秋遠也呼籲下屆奧運支持改名為台灣,並且申請更改會歌會旗,「別再說政治歸政治,體育歸體育,我們被政治羞辱得一塌糊塗以後,然後說本來現實就這樣、這是應該的,連努力嘗試都不願意,到底是有多抖M,才能說出這樣的話?」。(編輯:楊智傑)