白天嗆邱國正「鴨霸」晚上道歉了!陳柏惟:三方認知不同

▲基進黨立委陳柏惟與國防部長邱國正,27日上午在立法院國防外交委員會,因為台語質詢一事唇槍舌戰。(圖/翻攝立法院直播系統)
▲基進黨立委陳柏惟與國防部長邱國正,27日上午在立法院國防外交委員會,因為台語質詢一事唇槍舌戰。(圖/翻攝立法院直播系統)

記者丁上程/台北報導

基進黨立委陳柏惟今(27)日上午在立法院外交國防委員會質詢國防部長邱國正時,雙方因為陳柏惟使用台語質詢,而在言詞上有數度交鋒。陳柏惟除了質疑邱國正明明聽得懂台語卻裝不懂,甚至批評他「很鴨霸」;邱國正則稱「用同樣的溝通工具會比較方便」,自己只是好心勸陳柏惟。對此陳柏惟晚間在臉書上PO文致歉,表示是國防部、立法院以及自己三方認知不同。

我是廣告 請繼續往下閱讀

陳柏惟表示,今天本該是歷史上被記錄的一天,會期展開、台灣史上第一次立法院有通譯,他也做了很多功課來面對開學質詢,國防部長與他將會被記錄下來,本應是光榮的事蹟,民眾們也可以看到不同政黨的召委也慎重其事地宣布使用這項服務。

陳柏惟強調,去年上任後,立法院幾次發生母語溝通不良事件,因此提案通過讓立法院使用通譯服務,讓大家在國會可以自由的使用自己的母語,自己也把這件事情當作政績宣傳,公部門由上而下可以讓質詢內容讓更多人知道;我從不逼迫別人講台語,也不曾在對方聽不懂的情況說台語,更沒有考驗國防部長的聽說能力,「我只是卑微的希望我能使用台語進行質詢。」

而之所以會發生與邱國正之間的衝突,陳柏惟說,自己的團隊檢討了這次的事件,原因在「國防部」與「立法院」與「自己」的認知不同,一方面立法院覺得準備好了,當作是喜事在宣布;另一方面國防部認為我是突襲,選擇用對抗的方式反對;而自己是真的開心的登記使用通譯,也直接進入對談,我們從頭到尾無意將此事做政治操作,會在會後將質詢內容書面給國防部完成工作。

陳柏惟直言,自己不會執著在這個事件上,也無意用此事做議題,「我也用中文質詢了國防部三個會期,但我覺得有必要跟各位澄清,避免產生誤會。」陳柏惟說,後續會跟立法院與國防部溝通,或許等立法院認為大家都準備好了後,才能夠自由的使用母語。「再次抱歉,造成大家不必要的誤會。」

我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞