韓國男團SEVENTEEN出道11年,近來上綜藝節目《出差十五夜》慶祝,沒想到其中一段製作人羅暎錫(羅PD)提到珉奎先前以小分隊之姿到高雄演出,聊天過程中眾人一口一個「台灣」,結果字幕翻譯卻變成「海外」引來大批克拉(粉絲名)不滿,雖然後來節目已經將字幕修改為台灣,仍引來不小爭議。
台灣被消失 《出差十五夜》翻譯出包
SEVENTEEN登上《出差十五夜》慶祝出道11週年,與製作人羅暎錫(羅PD)一邊聚餐一邊聊天,提到珉奎先前以小分隊身分到高雄演出發生的小插曲,當時珉奎誤信了導航,本來打算從飯店慢跑到旗津,卻不知道中間要搭船才能到,讓成員笑成一團,而羅PD在敘述這段有趣的經歷時,都是用「台灣」來稱呼,畫面上也出現台灣的新聞畫面截圖。
沒想到眼尖的網友發現,後續上架的字幕中,提到台灣的部分全都變成「海外」,簡體中文則翻譯成「國外」,只有英文和日文字母是台灣,引來許多克拉不滿,認為當日者都說是台灣了,為什麼字幕還要刻意避開,還群起要退追節目與羅PD的帳號,目前節目組已經將字母修正,但仍有網友認為節目組對翻譯的處理方式很不恰當。
我是廣告 請繼續往下閱讀
SEVENTEEN登上《出差十五夜》慶祝出道11週年,與製作人羅暎錫(羅PD)一邊聚餐一邊聊天,提到珉奎先前以小分隊身分到高雄演出發生的小插曲,當時珉奎誤信了導航,本來打算從飯店慢跑到旗津,卻不知道中間要搭船才能到,讓成員笑成一團,而羅PD在敘述這段有趣的經歷時,都是用「台灣」來稱呼,畫面上也出現台灣的新聞畫面截圖。
沒想到眼尖的網友發現,後續上架的字幕中,提到台灣的部分全都變成「海外」,簡體中文則翻譯成「國外」,只有英文和日文字母是台灣,引來許多克拉不滿,認為當日者都說是台灣了,為什麼字幕還要刻意避開,還群起要退追節目與羅PD的帳號,目前節目組已經將字母修正,但仍有網友認為節目組對翻譯的處理方式很不恰當。