我是廣告 請繼續往下閱讀
李明璁說,就算「大陸妹」真是「中國大陸來的妹ㄚ菜」之簡稱,看似沒問題但其符碼、污名意涵,已是預先存在於這樣菜名的簡稱發明。不過要反省的並非持續慣用者,而是性別與族群權力不對等關係的無意識複製。她也說,對於北藝大學生發起之「大陸妹」更名運動相當支持。
但此文一出,即有眾多網友在留言中引用台語專家潘科元 2 年前文章,指出「大陸妹」一名是來自高屏腔台語,因過去南部引進中國大陸品種的福山萵苣,華語習慣稱為「大陸妹仔」、漢字寫成「大陸妹」;曾學過園藝的網友也說,大陸妹只是「大陸妹啊菜」簡稱,與歧視無關。也有網友認為,雖立意良好但將牽扯過頭就不對。