我是廣告 請繼續往下閱讀
這尊「瑞典大王」最明顯的特點,就在於祂的底座寫的是英文,而非傳統的中文。原本應該刻著「南鯤鯓李府千歲」的底座,刻的是「HIGHNESS LEE,NAN-KUEN-SHEN(TAI TIAN FU),TAIWAN REPUBLIC OF CHINA」,意思就是「李殿下,南鯤鯓代天府,台灣中華民國」
這尊神像的由來,是在民國七十年時,有一位台商要到瑞典去發展,就到南鯤鯓請了一尊李大王的分靈金身,到瑞典供奉,祈求一切平安順利。而在金身底座的神明聖號則以國際通用的英文雕刻,讓外國朋友也能了解這是哪位神明。
鯤鯓王的神威不僅僅限於台灣,除了今天介紹的「瑞典大王」,南鯤鯓代天府在泰國已經有兩間分靈廟,且分香與分靈遠至美洲,由此就不難想像,鯤鯓王的神威有如何的強大了。
南鯤鯓代天府
李府千歲
瑞典大王