雙語政策爭議多!教團籲立院停審雙語國家發展中心設置條例草案

▲全教總今(25)日表示,雙語政策干擾正常教學,呼籲停止審議「雙語國家發展中心設置條例草案」。(圖/pixabay)
▲全教總今(25)日表示,雙語政策干擾正常教學,呼籲停止審議「雙語國家發展中心設置條例草案」。(圖/pixabay)

記者李琦瑋/台北報導

立法院司法法制委員會明天將併案審查「雙語國家發展中心設置條例草案」,全教總今(25)日指出,4月7日在公共政策網路參與平台提案「停止雙語政策」,連署2天即達標成案,許多教師留言表達憤怒,顯現錯誤的雙語政策已嚴重干擾正常教學、影響多數學生學習權益,呼籲停止審議該「雙語國家發展中心設置條例草案」。

我是廣告 請繼續往下閱讀
全教總理事長侯俊良指出,4月7日在公共政策網路參與平台提案的「停止雙語政策」倡議,是由全教總與多名學者(台大人文社會高等研究院院長廖咸浩、東海大學外國語文學系講座教授何萬順、東華大學原住民民族學院榮譽教授孫大川、台師大英語系及翻譯研究所退休教授周中天、東華大學民族事務與發展學系副教授陳張培倫等)共同組成。

侯俊良說,連署在2天內就已達標,對於政府的不尊重專業與一意孤行,更有許多教師留言表達憤怒,全教總要求在行政院、國發會、教育部等權責機關未做出正式回應前,國會不應排審爭議極大的「雙語國家發展中心設置條例草案」。

針對雙語政策的爭議,廖咸浩指出,首先,所謂雙語政策的目標到底是什麼完全沒有說明,簡單講,政府到底期望學子們把雙語學到什麼地步?許多人心中的典範-新加坡,在1978就已經放棄了雙語皆精的神話,而專注於英文,並把各族母語的學習只留做一個學科,甚至到今天,華人家庭已有71%在家只講英語,「這是我們的目標嗎?」

其次,他提到,翻譯科技會在10年之內取代外語學習,以目前google translate之類軟體已可取代多數人類翻譯的狀況看來,預估1、2年之內,一般人就不再有讀原文文本的需要,而口語溝通方面,Google、Microsoft、百度等,都在全力發展所謂simultaneous speech to speech translation (語言之間的同步翻譯),以google的產品translatotron 2的表現來看,10年之內即可普及。

廖咸浩強調,當翻譯可以取代外語學習,第一語言的精準才是唯一必須追求的語言學習目標,以「雙語政策」這種傷害第一語言的方式學習外語,10年後必然後悔莫及。

立委王婉諭表示,絕對支持提升國人英語及多元語言的能力,與國際接軌,但行政院從2018年端出「2030雙語國家」政策以來,各界質疑的聲浪就源源不絕,連行政院自己對「雙語國家」的政策內涵都搞不清楚,豪擲百億預算至今,不僅未見成效,竟然連政策名稱、內容都反反覆覆,實在誇張至極。

王婉諭指出,目前強勢推動和大撒幣的方式,已造成教育現場各種亂象,配套措施嚴重不足,更導致基層教師疲於奔命,若政策本身的目標還未界定清楚,卻又想要疊床架屋的設置「雙語國家發展中心」,更讓人質疑其必要性。

全教總表示,相關公民提案已正式成案,盼立院停止「雙語政策」並暫停「雙語國家發展中心設置條例」法制化;暫停教育部、國教署以「雙語國家」、「雙語政策」為名的相關補助要點,回歸英語正常化教學的補助精神;檢討不當績效指標,停止相關雙語政策的評鑑作業,以減輕學校壓力;教師甄試回歸專業,停止非英語科教甄以英語進行口試與試教的錯誤政策;提升並活化英語教學品質,英語不應成為其他學科之指定教學語言,以維護學生基本學力。

我是廣告 請繼續往下閱讀
鞋槓人生