我是廣告 請繼續往下閱讀
強納森.楊的劇本改編除了語言的韻律外,也用上了許多雙關語的隱喻,同時經過巧妙的修改,將某些對白部分解構扭曲,拉長延伸或是重複發音,讓出了大塊段落給舞蹈表現,讓這個寫於200年前的劇本,以幽默的荒謬來投射到今日的世界。
該舞作瘋狂的戲劇張力、電流般的舞蹈與出色的視覺效果,也讓雲門舞集創辦人林懷民,給予評,他說,「當代最紅編舞家克莉絲朵.派特和創作伙伴強納森.楊,改編俄國戲劇大師果戈里名作,步步驚喜,分秒爆笑如連環鞭炮。我在倫敦笑飽了,台北去繼續狂笑。」
國家兩廳院表示,克莉絲朵.派特和強納森.楊合作過4支作品,《欽差大臣》是第3支被邀請來台演出的作品。2018年在國家戲劇院演出的《愛與痛的練習曲》為強納森.楊以自身失去女兒的錐心經歷,沉澱5年後,他把痛苦感受轉化成戲劇作品,特別找克莉絲朵.派特與她創辦的「基德皮沃現代舞團」一起合作,結合舞蹈,成為劇場舞作。
《欽差大臣》的靈感便緣起於《愛與痛的練習曲》中一個鬧劇橋段,主持人、小丑、誇張的動作啟發,這段表演在排練階段被舞者們稱為「Show Time」,派特和楊在看著Show Time時,受到舞者們強大的表演能量,兩人於是興起了創作一齣全本諷刺喜劇的想法。
國家兩廳院提到,《欽差大臣》故事發生在俄國一個遙遠又偏僻的小城市,市長得知欽差大臣帶著沙皇御旨要來視察,便召集下屬商量應對辦法,因為這個城市裡的大小官員都有諸多劣跡,唯恐被抓住把柄,各個驚恐不安。此時一個聖彼得堡的小官因旅行途中揮霍無度,賭博又輸光了錢而滯留該城,緊張萬分的官員們,竟把他誤認為欽差大臣,對他殷勤款待、阿諛行賄,於是假欽差與貪官們的往來、對話、碰撞,變成了競相比欺騙、比貪欲、比墮落、比無恥的一場場表演。