台北捷運路線眾多,每一條線都有專屬的顏色與名稱。近日一名在台灣生活3年的波蘭正妹,在社群平台Threads上分享了一段有趣的經歷,坦言自己過去3年一直以為天天搭乘的是「香蕉線」(Banana Line),直到最近認真盯著指標看才驚覺誤會大了!這篇貼文在短短1天內吸引超過244萬人朝聖,引發網路熱議。
板南線英文太像香蕉!波蘭妹認錯3年才發現
波蘭正妹「zosia 智雅」透露,她在台灣定居已久,日常生活通勤重心幾乎都靠捷運。日前,她在台北捷運車站內抬頭端詳指示牌時,目光停留在代表藍色的「板南線」標示上,這才赫然發現官方英文名稱是「Bannan Line」,而非她腦海中深深記了3年的「Banana Line」。
▲波蘭正妹「zosia智雅」發現藍線並不是香蕉線十分震驚,趣味反應吸引超過244萬人朝聖。(圖/Threads)
主要是Bannan、Banana字母拼寫相似度極高,板南「Bannan」與香蕉「Banana」在字面上僅有尾端字母的些微差異,加上單字長度相仿,對於母語非中文的外籍人士來說,在匆忙趕車、掠過指標時,極容易產生視覺盲點。
244萬人朝聖笑翻!眾崩潰:真的回不去了
這則充滿幽默感的貼文迅速在社群平台發酵,吸引大批台灣人留言互動。許多人驚呼自己也被洗腦了,紛紛表示:「完蛋了,我現在滿腦子都是香蕉的板南線」、「以後搭這條線都會想起是在香蕉線上」、「慘了,被妳一說我回不去了」。
▲板南線英文名稱為「Bannan Line」,與Banana香蕉拼字相似,讓不少外國人看了忍不住誤會。(圖/Threads@zosiapiatek)
更有創意十足的網友發揮聯想力留言調侃:「那妳有想過,為何香蕉線是藍色的BL嗎?」、「還好妳沒叫它藍蕉線(音近台語不雅詞彙)」、「板南線要不要考慮跟小小兵聯名?」。還有人分享,自己的外國朋友來台灣玩時,也曾一直說在搭「Banana Line」,當時還聽得一頭霧水,現在終於真相大白。甚至有人建議北捷乾脆順勢而為,「以後就叫它香蕉線吧」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
波蘭正妹「zosia 智雅」透露,她在台灣定居已久,日常生活通勤重心幾乎都靠捷運。日前,她在台北捷運車站內抬頭端詳指示牌時,目光停留在代表藍色的「板南線」標示上,這才赫然發現官方英文名稱是「Bannan Line」,而非她腦海中深深記了3年的「Banana Line」。
244萬人朝聖笑翻!眾崩潰:真的回不去了
這則充滿幽默感的貼文迅速在社群平台發酵,吸引大批台灣人留言互動。許多人驚呼自己也被洗腦了,紛紛表示:「完蛋了,我現在滿腦子都是香蕉的板南線」、「以後搭這條線都會想起是在香蕉線上」、「慘了,被妳一說我回不去了」。