《志明春嬌》系列電影,雖然起源跟五月天有關,但天團卻從來沒為這部電影唱過主題曲,如今該系列都拍到《春嬌救志明》第三部曲了,才終於聯絡到他們,重唱「志明與春嬌」,有趣的是,竟是把台語版改成國語版。
「志明與春嬌」變成國語版,雖然曲沒變,但歌詞卻大改動,由香港知名作詞人黃偉文,重新填詞,但不知道是不是歌詞太香港人思維,許多歌迷都說聽了感覺很不習慣,也很不搭,甚至有人覺得很好笑,更紛紛表示,還是希望由阿信填詞,可能會更貼切一點。
但仔細看「志明與春嬌」國語版歌詞,其實挺可愛的,如下:
至於,這首由五月天演唱、搭配電影畫面的「志明與春嬌」國語版完成曲,其實早就在對岸大打廣告露出,台灣的電影公司,則似乎想繼續賣關子,沒打算這麼早給台灣歌迷聽到,而想搶先聽的五迷們,不妨瞧瞧網友拍下的「志明與春嬌」國語版畫面,解渴解渴先~~
我是廣告 請繼續往下閱讀
但仔細看「志明與春嬌」國語版歌詞,其實挺可愛的,如下:
至於,這首由五月天演唱、搭配電影畫面的「志明與春嬌」國語版完成曲,其實早就在對岸大打廣告露出,台灣的電影公司,則似乎想繼續賣關子,沒打算這麼早給台灣歌迷聽到,而想搶先聽的五迷們,不妨瞧瞧網友拍下的「志明與春嬌」國語版畫面,解渴解渴先~~