我是廣告 請繼續往下閱讀
貼文一出,網友紛紛回應「87我是知道啦,76第一次聽」、「七辣真的難聽得要死,有夠不尊重人」、「七辣跟馬子真的有夠難聽」、「可不可以請那些自稱自己女友是七辣的人醒一醒,不要亂用」、「稱呼自己的另一半為76真的超不尊重對方....難聽死了」、「我表弟還有打769呢,變身馬子狗」、「可憐,打女友是有多費時間?硬要叫女友76....難聽死了」。
而對於「馬子」及「七辣」這兩個字詞其實都各有淵源,其中「馬子」據說西漢時,李廣射死卧虎,命人鑄造虎形的小便器,表示對猛虎的蔑視,於是小便器就叫「虎子」;到了唐朝,李淵統治時期,因李淵的祖父叫李虎,便將這大不敬的名詞改為馬子,馬子的原意是馬桶,用馬桶比喻女人,非常不尊重對方。
至於「七辣」則是所謂「車伕拿三分,妓女拿七分」所以車伕叫三仔,妓女為七仔,妓女正確來說應該屬於性工作者,不應用這樣的字眼形容自己的女朋友,也非常不尊重。(編輯:張嘉哲)