不少人做日式料理時都會用到「味醂」,但這個字其實很多人從小唸錯到大,近日有網友只是單純記錄晚餐內容,沒想到在輸入「味醂」時,竟意外發現「醂」的正確讀音不是大家習慣的「ㄌㄧㄣˊ」,而是「ㄌㄢˇ」,貼文曝光後立刻掀起大批網友討論。根據教育部《異體字字典》表示,「醂」其實收錄「ㄌㄢˇ」與「ㄌㄧㄣˊ」兩種讀音,而「味醂」源自日文「みりん」,因此多數人仍習慣唸成「ㄌㄧㄣˊ」,讓這個字成為近期熱門國文冷知識。

我是廣告 請繼續往下閱讀
味「醂」怎麼唸?一票人從小錯到大 正確答案曝光:長知識了

一名女網友近日在Threads發文分享,自己原本只是想紀錄隔天晚餐內容,結果輸入「味醂」時,發現打「ㄌㄧㄣˊ」完全選不到正確的「醂」字,直到她改輸入「ㄌㄢˇ」,「醂」字才終於跳出來,讓她當場傻眼直呼,原來一直以來都搞錯讀音了。

除此之外,原PO也提到另一個常被唸錯的日文料理詞「佃煮」,其中「佃」的正確讀音其實是「ㄉㄧㄢˋ」,但不少人都會誤唸成「ㄊㄧㄢˊ」。所謂佃煮,是一種日本傳統料理方式,會用醬油、糖等調味慢火熬煮食材,常見於海帶、小魚乾或豆類料理。

▲一名網友近日在Threads分享,自己記錄晚餐時,意外發現日式調味料「味醂」中的「醂」,正確讀音其實是「ㄌㄢˇ」,而非大家習慣的「ㄌㄧㄣˊ」。(圖/翻攝自漢典)
▲一名網友近日在Threads分享,自己記錄晚餐時,意外發現日式調味料「味醂」中的「醂」,正確讀音其實是「ㄌㄢˇ」,而非大家習慣的「ㄌㄧㄣˊ」。(圖/翻攝自漢典)
事實上,YouTuber「魚乾 Annie」過去也曾分享過類似經驗,表示自己當初用手機輸入「味醂」時,同樣怎麼找都找不到字,後來查Google才發現,「醂」必須輸入「ㄌㄢˇ」才能正確選字,不禁直呼:「奇怪的知識增加了。」

貼文曝光後,引來大批網友共鳴,「難怪每次都打不出來」、「第一次知道」、「我一直以為是味ㄌㄧㄣˊ」、「長知識了」、「怪不得每次我都要用寫的才能打出這個字」、「唸味『ㄌㄢˇ』真的沒人聽得懂吧」、「就跟味噌(ㄘㄥˉ) 砧(ㄓㄣˉ)板一樣,有邊讀邊的錯誤觀唸」、「原來不是只有我唸錯」。

味「醂」為什麼常被唸錯?起源竟是來自日文

記者分別在教育部《重編國語辭典修訂本》及《國語辭典簡編本》搜尋「醂」字,發現皆查無結果。教育部《異體字字典》資料則顯示,「醂」目前收錄了「ㄌㄢˇ」與「ㄌㄧㄣˊ」兩種讀音。

其中古漢語中的「醂」,原本有用酒醃漬水果、替柿子去除澀味等意思;而現代常見的「味醂」,則源自日文「みりん(mirin)」,是一種帶甜味的日式料理酒,因此許多人會依照日文發音習慣唸成「ㄌㄧㄣˊ」。

由於「醂」字右半邊為「林」,再加上日文發音影響,「ㄌㄧㄣˊ」也逐漸成為台灣社會最普遍的唸法。不少人也坦言,平常講「味ㄌㄢˇ」反而容易讓別人聽不懂,因此日常生活中仍習慣唸成「ㄌㄧㄣˊ」。甚至不少市售產品,為了方便消費者辨識,包裝上也常直接寫成「味霖」或「味淋」。

▲根據教育部《異體字字典》,「醂」同時存在「ㄌㄢˇ」與「ㄌㄧㄣˊ」兩種讀法,但因日文發音影響,加上字形關係,「ㄌㄧㄣˊ」已成台灣最普遍的唸法。(圖/翻攝自教育部《異體字字典》)
▲根據教育部《異體字字典》,「醂」同時存在「ㄌㄢˇ」與「ㄌㄧㄣˊ」兩種讀法,但因日文發音影響,加上字形關係,「ㄌㄧㄣˊ」已成台灣最普遍的唸法。(圖/翻攝自教育部《異體字字典》)
賴禹妡編輯記者

從事新聞領域已有6年資歷,曾在《三立新聞網》任職2年,累積豐富的新聞採編經驗,現任職於《NOWNEWS》約4年,曾深入娛樂組與網搜組,掌握娛樂動態與網路熱門話題,目前在家庭消費中心擔任編輯,主要負責生活、旅遊、...