▲哈吉貝颱風於台灣雙十連假期間,重創日本。(圖/美聯社/達志影像)
▲哈吉貝颱風於台灣雙十連假期間,重創日本。(圖/美聯社/達志影像)

號稱「60年來最強」的第19號颱風哈吉貝自12日登陸以來重創日本,造成嚴重災情,根據日本媒體The Japan News報導,此次颱風已釀成至少35人死亡、17人失蹤,另造成166人受傷。

如颱風般的自然災害讓人類的生與死只有一線之隔,及時、精確的資訊顯得尤為重要。而這次的哈吉貝颱風肆虐日本時正值日本舉辦世界盃橄欖球賽,許多外國旅客造訪日本參與這場體育盛事,也突顯出日本在提供自然災難相關即時訊息的不足,沒有適當的他國語言資訊,讓外國旅客無所適從、不知如何應對從來沒有遇過的風災。延伸閱讀:日本迎國際賽事  外國刺青客挑戰溫泉禁忌

▲ JR 東日本的長野新幹線車輛中心,高達 120 節「北陸新幹線」車廂泡水,最慘恐全數報廢。(圖/美聯社/達志影像)
▲ JR 東日本的長野新幹線車輛中心,高達 120 節「北陸新幹線」車廂泡水,最慘恐全數報廢。(圖/美聯社/達志影像)

一對來自澳洲的夫婦於週五颱風登陸的前一天,到達日本想要看世界盃橄欖球賽現場。他們向The Japan News說道:「找(颱風)資訊很難。而身處在颱風眼即將經過的地方,蠻恐怖的。」

當他們在新宿的飯店裡試圖從澳洲及美國的媒體尋找風災的即時資訊時,手機不時會收到關於疏散的警示。夫婦對此表示:「我們當然不知道那些訊息是甚麼意思。」「我們知道應該有相關訊息讓不懂日文的外國人看,但是我們不知道要去哪裡找這樣的資訊。」

Scars of Typhoon Hagibis
▲颱風哈吉貝重創日本。(圖/美聯社/達志影像)

其實在日本境內別國語言的風災資訊還是找得到的,像是NHK World就以全英文報導颱風新聞,而東京都政府也有提供多種語言更新風災資訊,包括英文、繁簡中文、韓文、塔加拉族語、馬來語、印尼語及越南語等。

即使如此,The Japan News指出政府的資訊是用機器翻譯的,內容也常常出錯,而社交軟體上也有人批評除了英文的風災資訊,其他語言都相當不足。即將於日本舉行的2020東京奧運及殘障奧運正是在79月颱風季,如何創造對外國旅客更友善安全的環境、提供即時多國語言新聞及資訊等都是日本政府需要進一步思考並改善的。

更多英文中國郵報:The China Post