我是廣告 請繼續往下閱讀
介文汲解釋,「台北經濟文化代表處代表」這個名稱是台美雙方交涉幾十年來的結果,不能夠單方面改變,蕭美琴大概是不清楚事情背景,一到美國就用了「台灣」、「大使」,他表示,這兩個字眼非常敏感,「台灣」在美中雙方有不同的解讀,會造成北京誤判。
「我們的代表應該是去交朋友,不要給美國人製造麻煩。」介文汲直批這是沒有意義的事,並且會造成很多風波。
新聞來源為Newtalk 新頭殼

新頭殼newtalk
2020-09-22 15:10:21