美國《時代》雜誌近日刊出一篇由保守派智庫學者高德斯坦(Lyle Goldstein)撰寫的投書,當中點名總統賴清德是「魯莽的領導人」,頻頻發表演說刺激中共,呼籲美國政府應適度約束,文章一出立刻引發台灣政壇熱議。對此,前立委郭正亮直言,reckless這一字還有「不顧一切」與「蠻幹」的意思,所以美國政府應該要出手管理變數。
郭正亮30日在政論節目《亮劍台灣》中指出,民進黨面對這場輿論危機採取兩手策略,一方面在公共輿論上企圖淡化事件,不惜得罪高德斯坦,也要將他貼上「中共同路人」的標籤;另一方面,綠營私下清楚問題嚴重,正在考慮撤換駐美代表,同時檢討與美國總統川普團隊的溝通不足。郭正亮更語帶諷刺地說:「王定宇怎麼現在不講了?青鳥趕快再繼續啊!」
郭正亮接著提到,文中「reckless」一詞,若依照英文原意為魯莽,但如果去查韋氏大字典,還包含「不顧一切、蠻幹」的多重意涵。他更套入賴清德的角度說明,「我不顧一切,我主觀這樣想,我就要這樣蠻幹!才不管你美國會陷入什麼樣的風險,我就是要幹!」
郭正亮強調,美中在西太平洋、特別是第一島鏈的軍事力量已趨平衡,甚至部分區域已是中國占上風,但美國為了要維持顏面,美軍總不能直接承認,同時也不希望戰爭爆發,因此勢必會更積極「控管相關變數」,美方此舉恐顯示出對台的警訊。
我是廣告 請繼續往下閱讀
郭正亮接著提到,文中「reckless」一詞,若依照英文原意為魯莽,但如果去查韋氏大字典,還包含「不顧一切、蠻幹」的多重意涵。他更套入賴清德的角度說明,「我不顧一切,我主觀這樣想,我就要這樣蠻幹!才不管你美國會陷入什麼樣的風險,我就是要幹!」
郭正亮強調,美中在西太平洋、特別是第一島鏈的軍事力量已趨平衡,甚至部分區域已是中國占上風,但美國為了要維持顏面,美軍總不能直接承認,同時也不希望戰爭爆發,因此勢必會更積極「控管相關變數」,美方此舉恐顯示出對台的警訊。