「獨樂樂不如眾樂樂」是一句耳熟能詳的經典中文俗語,但近日就有民眾表示,這段話正確讀音長年被唸錯,正確讀音應是「獨樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)不如眾樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)」,讓一票人大長知識,甚至還有人透露連國文老師都講錯過,也有人從小到大經常聽到別人搞錯,但長大後已經懶得糾正,意外在網路上引發熱議。

我是廣告 請繼續往下閱讀
「獨樂樂不如眾樂樂」正確讀音曝光!連國文老師也說錯了

近日有網友在Threads發起「沒看書真的不知道」大賽,意外有人在底下留言透露,經典俗語「獨樂樂不如眾樂樂」讀音其實許多人都念錯了,正確讀音應是「獨樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)不如眾樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)」,並非每一個樂字都念作「ㄌㄜˋ」。

▲一名台大男學生表示自己「沒有讀書天份」,透露自己考不上「4科系」醫牙電資,感嘆「不上不下最痛苦」。(示意圖,圖中人物與當事者無關/取自Pixabay )
▲有網友透露經典俗語「獨樂樂不如眾樂樂」正確讀音,應是「獨樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)不如眾樂(ㄩㄝˋ)樂(ㄌㄜˋ)」,意外引發眾人熱議。(圖/取自Pixabay )
留言曝光後,瞬間引發眾多台灣人驚訝留言,「欸這個真的超少人知道,連我們國文老師都唸錯」、「一直記得讀書的時候是學到ㄩㄝˋㄌㄜˋ,但講話的時候就想講ㄌㄜˋㄌㄜˋ」、「從小到大都忍不住在心裡糾正,長大就算了」

教育部揭「獨樂樂不如眾樂樂」真正含意!一堆人忽略這意思

根據教育部《重編國語辭典修訂本》資料顯示,「獨樂樂」一詞正確注音應是「ㄉㄨˊ ㄩㄝˋ ㄌㄜˋ」第一個樂代表著音樂,以名詞用作動詞,第二個樂則代表快樂的意思,整句話意思即為獨自享受聽音樂的快樂,同理「眾樂樂」一詞的樂也是相同解釋。

據了解,「獨樂樂」原文出自《孟子.梁惠王下》:「獨樂樂與人樂樂孰樂。」整段話大意代表著一個人欣賞音樂不如和大家一起欣賞音樂快樂。但多數人誤以為是獨自快樂不如大家一起快樂,忽略了原文與聽音樂相關的意思,才會造就部分人誤會整句話的正確讀音。

▲根據教育部《重編國語辭典修訂本》資料顯示,「獨樂樂」一詞正確注音應是「ㄉㄨˊ ㄩㄝˋ ㄌㄜˋ」,第一個樂代表著音樂,以名詞用如動詞,第二個樂則代表快樂的意思。(圖/教育部重編國語辭典修訂本dict.revised.moe.edu.tw)
▲根據教育部《重編國語辭典修訂本》資料顯示,「獨樂樂」一詞正確注音應是「ㄉㄨˊ ㄩㄝˋ ㄌㄜˋ」,第一個樂代表著音樂,以名詞用如動詞,第二個樂則代表快樂的意思。(圖/教育部重編國語辭典修訂本dict.revised.moe.edu.tw)
不只獨樂樂!什麼、高麗菜讀音也被搞錯

值得一提的是,近年來國文字詞上也有許多變動,不少過往名詞正確讀音也變得與過去不一樣。像是「什麼」一詞,根據《教育部國語辭典簡編本》資料顯是,正確讀音讀作「ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ」,漢語拼音則是「shén me」,並非「ㄕㄜˊ ˙ㄇㄜ」。

▲根據《教育部國語辭典簡編本》,其為現代語言辭典不收錄古典字音,就有特別標示「什麼」注音讀作「ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ」。(圖/教育部國語辭典簡編本)
▲根據《教育部國語辭典簡編本》,其為現代語言辭典不收錄古典字音,就有特別標示「什麼」注音讀作「ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ」。(圖/教育部國語辭典簡編本dict.concised.moe.edu.tw)
另外還有台灣人最愛吃的「高麗菜」,正確讀音也並非高「ㄌㄧˋ」菜,教育部早在民國88年就已經更改讀音,根據教育部《重編國語辭典修訂本》,正確讀音念作「ㄍㄠ ㄌㄧˊ ㄘㄞˋ」,讓一票民眾相當吃驚。



資料來源:教育部重編國語辭典修訂本教育部國語辭典簡編本