天王周杰倫參加澳洲網球公開賽,以球員身分參加「一分大滿貫」,根據官方公布的抽籤名單,周杰倫名字後面的國籍備標註為CHN即為「中國籍」,引發討論。對此,網紅Cheap在臉書發文開酸,直言「ㄓ語警察罕見噤聲」,掀起討論。
Cheap提到,基隆一間甜點店因使用「青提」一詞,是中國用語,遭網友出征,不僅被嗆抵制,甚至被要求「滾出台灣」,批評聲浪猛烈;但相較之下,周杰倫在國際賽事中被標註為「CHN」中國籍球員,卻沒有引發抗議,讓他忍不住直呼「笑死」。他諷刺,有人一邊高喊「ㄓ語滾出去」,一邊卻使用與中國「普通話」在語法與根源上高度重合的「國語」進行論戰,「用95%像的語言吵架,邏輯不會卡住嗎?」這種選擇性出征,反而凸顯立場很雙標。
針對語言爭議,Cheap點出,台灣語言本就充滿外來語的事實,包括「便當」、「甜不辣」來自日語,「沙發」、「幽浮」源自英語,「高麗菜」源於荷蘭語,甚至還有「趴帶」來自西拉雅語。他認為,語言本來就是「優勝劣汰」,只要好用、生動、能精準表達,就會自然被使用,刻意貼標籤、樹立敵人,只會讓社會陷入疲勞的「純潔性競賽」。他強調,語言的本質在於溝通,與其花時間獵巫、出征,不如把心力投入真正值得關注的事情,例如復興台語、客語與原住民語言,才更有實質意義。
我是廣告 請繼續往下閱讀
Cheap提到,基隆一間甜點店因使用「青提」一詞,是中國用語,遭網友出征,不僅被嗆抵制,甚至被要求「滾出台灣」,批評聲浪猛烈;但相較之下,周杰倫在國際賽事中被標註為「CHN」中國籍球員,卻沒有引發抗議,讓他忍不住直呼「笑死」。他諷刺,有人一邊高喊「ㄓ語滾出去」,一邊卻使用與中國「普通話」在語法與根源上高度重合的「國語」進行論戰,「用95%像的語言吵架,邏輯不會卡住嗎?」這種選擇性出征,反而凸顯立場很雙標。
針對語言爭議,Cheap點出,台灣語言本就充滿外來語的事實,包括「便當」、「甜不辣」來自日語,「沙發」、「幽浮」源自英語,「高麗菜」源於荷蘭語,甚至還有「趴帶」來自西拉雅語。他認為,語言本來就是「優勝劣汰」,只要好用、生動、能精準表達,就會自然被使用,刻意貼標籤、樹立敵人,只會讓社會陷入疲勞的「純潔性競賽」。他強調,語言的本質在於溝通,與其花時間獵巫、出征,不如把心力投入真正值得關注的事情,例如復興台語、客語與原住民語言,才更有實質意義。