日本人英文不好的傳聞流傳已久,從當地街道上使用的「英語」來看,似乎不僅僅是傳言,這些日本式英文,跟Google翻譯有異曲同工之妙。
據日媒《日刊SPA!》指出,去年觀光客來訪人數高達1973萬人,是觀光產業相當興盛的國家,當地使用英語的案件比以往多出好幾倍,但很多日本人卻使用了錯誤英語,時常讓人有看無懂。除了英文外,日本人使用的中文更是讓不少人啼笑皆非。以下舉出幾件實例。
responsibly」更為適當。(圖/翻攝自《日刊SPA!》)
我是廣告 請繼續往下閱讀
responsibly」更為適當。(圖/翻攝自《日刊SPA!》)