近日台幣升值引發熱議,臉書粉專「專挑旺季旅行的潘仔•Esansan•」一篇解析「台幣升值是好事嗎?」的文章,被多家媒體爭相引用,不過由於原文以「姊」自稱,並在段落中用「容姊說明」,有媒體在報導中將作者誤稱為「旅遊達人容姊」,意外鬧出烏龍。
臉書粉專「專挑旺季旅行的潘仔•Esansan•」分析新台幣升值變化,內容深入淺出說明匯率變化對旅遊與購物的影響。有媒體引用時,全文不斷提及「容姊表示」、「容姊指出」等句式,讓粉專版主本人一開始還摸不著頭緒,「旅遊達人容姊是誰?我嗎?」直到看見自己的粉專名稱才恍然大悟。
原來,文章一開頭曾寫下「容姊先用不專業數學小教室簡單說明台幣升值」,沒想到這句「讓姊解釋一下」的用法被該媒體直接誤解為「容姊」是名字,並誤用到底。
粉專版主搞笑吐槽,「感謝賜名,但不好意思,這個『容姊』不是敝姓容、自稱姊。『容姊』是『讓姊』的意思,是很基本的禮貌句型」,她還貼心補上「中文小教室」,解釋「容」在這裡的文法是動詞「允許」的意思,完全不是姓氏,並附帶點評,「古典語感較弱的人,看到『容』就以為是姓,那中文教育真的不能等。」
此外,「專挑旺季旅行的潘仔•Esansan•」粉專版主也補充,「我也不姓潘喔。」
我是廣告 請繼續往下閱讀
原來,文章一開頭曾寫下「容姊先用不專業數學小教室簡單說明台幣升值」,沒想到這句「讓姊解釋一下」的用法被該媒體直接誤解為「容姊」是名字,並誤用到底。
粉專版主搞笑吐槽,「感謝賜名,但不好意思,這個『容姊』不是敝姓容、自稱姊。『容姊』是『讓姊』的意思,是很基本的禮貌句型」,她還貼心補上「中文小教室」,解釋「容」在這裡的文法是動詞「允許」的意思,完全不是姓氏,並附帶點評,「古典語感較弱的人,看到『容』就以為是姓,那中文教育真的不能等。」
此外,「專挑旺季旅行的潘仔•Esansan•」粉專版主也補充,「我也不姓潘喔。」